About Me

My photo
I long for freedom, and when I get it, I don't know what I'm going to do with it, but I will surely be happy.

My Blog List

Sunday, February 7, 2010

الأسبوع الماضي حضرت فيلم"مذكرات غيشا"على التلفزيون
و مع إني ما لحّقتو كلّو بس كان رائع و مؤثر جدا
تذكرت بعدها انو الرواية الأصلية اللي كتبها ارثر غولدن عندي من زمان بس ما قرأتها..كنت مبلشة فيها قبل سنة تقريبا بس ما بعرف ليش تركتها
المهم
عم أقرأ فيها هلأ
و عن جد كتير متدايئة لأني عارفة انها رح تخلص قريبا(صرت قارئة معظمها)
يعني أديه ما أقول عجبتني ما بقول كفاية لأني الي زماااااااان مش قارئة رواية شدتني لهدّرجة هاي
الوصف فيها بخليك كأنك شايف المشهد قدامك
هديك المرّة عم نحكي أنا و توتو انو الصدمة انو اللي كاتبها واحد أمريكي..نو أوفينس للأميركان يعني
بس بتوقع انو هاد البني ادم تشرّب الحضارة اليابانية لدرجة انو نوعا ما صار ياباني
في عنا دكتور بالجامعة بيدرّس ياباني...هو أصلا أردني من أصل شركسي بس لمّا تشوفو و تشوف لبسة و حركاتة و أدبة و تعاملو...ياباني العادة!لول

فيمكن نفس الفكرة

المهم ما حكيت عن الكتاب
الكتاب هو ذكريات بنت يابانية اسمها شيو/سايوري بتشتغل جيشا و بتصير مشهورة
اذا ما بتعرفوا شو يعني جيشا فأكيد بامكانكم تتذكروا صورة البنت اللي نوعا ما عبارة عن ستيريو تايب لليابان بتكون لابسة كيمونو ملون و داهنة وجهها أبيض و
بتحط حمرة فاقعة


اللي فهمتو ان الجيشا هي نظير المومس في الحضارات الأخرى مع فارق كبير جدا عالأقل أنا بلاقيه
يعني الجيشا الها وزن نوعا ما
وظيفتها الأساسية هي التسلية عن طريق الرقص الغناء العزف الحديث الممتع..الخ
و أصلا كلمة (جي) في اليابانية معناها الفن
فالجيشا هي "صاحبة الفن"..يعني فعلا بتحس حتى هاي عندهم راقية لوووووول

المهم ان الكتاب بيروي قصة سايوري اللي انولدت و عيونها(خلافا لكل قريناتها)لونهم أزرق رمادي و كانت حلوة كتير
بتبدا قصتها لما يبيعها أبوها لبيت لتربية الجيشاوات في كيوتو

الرواية على لسان سايوري..بتقول قصتها لصحفي

نسيت أقول ان الرواية تاهت في الترجمة شوي..بس الوصف الرائع و الدقيق و نسيج الأحداث الممتع أسوأ ترجمة في العالم ما بتقدر تخفيه

هاي مقاطع عجبتني كتير من الرواية:
"كان وجهه كثير الغضون و في كل غضن يخبئ همّا،بحيث ان ذلك لم يعد وجها حقيقياً،بل شجرة مليئة بالأعشاش في جميع الأغصان.لا بد أنه كان يستمتع بتركها في مكانها مما يعطيه دوما هيئة متعبة"

"هناك حصل لي أمر معيّن من تلك الأحداث البسيطة ذات النتائج الهائلة،كالتعثر و السقوط تحت القطار"

"حيواتنا تسيل كأنهار في سفح الجبل:إننا نسير في الإتجاه نفسه إلى أن يضطرنا عائق ما إلى أنا ننفجر إلى ألف قطرة و نغيّر مجرانا"

""قد تحصل في الحياة أمور تتجاوز فهمنا المحدود لمجرد أننا نجهلها

"أرى أنك تملكين الكثير من الماء و الماء لا ينتظر إنّه يغير شكله و يدور حول الموانع و يجد طريق التي لا تخطر على بال أحد"
ا

1 comments:

سواح said...

"
نسيت أقول ان الرواية تاهت في الترجمة شوي..بس الوصف الرائع و الدقيق و نسيج الأحداث الممتع أسوأ ترجمة في العالم ما بتقدر تخفيه
"

كلامك مزبوط, يمكن لأنو لذة اسلوب الكاتب بتنتقل تلقائيا لأي لغة بتترجم الها الرواية

انا باعتقادي انو السبب الكبير اللي بخليني اقرأ كتاب معين هو الكاتب نفسه بعد ما اكون صرت صاحبو من كتاب عجبني إلو و هيك بصير اقرألو دايما



دايما زودينا بالكتب الحلوة اللي بتقرأيها


سواح